Uniwersytet Mikołaja Kopernika
gif
gifStrona główna
gifStruktura organizacyjna
gifRegulamin Instytutu
gifZakłady naukowe
gifPracownicy
gifDyżury pracowników
gifPublikacje książkowe
gifTypy studiów
gifSpecjalizacje
gifKoło naukowe
gifRekrutacja

Instytut Języka Polskiego


Prof. dr hab. Teresa Friedelówna

Przedmiot badań: filologia słowiańska, językoznawstwo słowiańskie

 

WYKAZ PUBLIKACJI:

Oryginalne prace twórcze

  1. Słownik rymów Stanisława Trembeckiego, Praca zespołowa Sekcji Językoznawczej Koła Polonistów oraz pracowników Katedry Filologii Polskiej UMK w Toruniu pod red. Haliny Turskiej, Wydawnictwa TNT, XXVIII, Toruń 1961, ss. 141. (członek zespołu i redaktor tomu).
  2. Kategoria plurale tantum w języku polskim, Wydawnictwa TNT, Toruń 1968, ss. 170.
  3. Staro-cerkiewno-słowiańska kategoria plurale tantum, Zeszyty Naukowe UMK w Toruniu, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska VIII, zesz. 38, s. 3–12.
  4. Miejsce Ewangeliarza ławryszewskiego wśród aprakosów starosłowiańskich, Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 10, 1971, s. 193–198.
  5. Kanon w Ewangeliarzu ławryszewskim, Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 11, 1972, s. 187–199.
  6. Uwagi o języku pisarzy Ewangeliarza ławryszewskiego, Acta Universitatis Nicolai Copernici, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska X, zesz. 57, 1973, s. 3–25.
  7. Toruń w opisach literackich. Głosy wieków, Opracowała J. Przybyłowa. Uzupełniła i przedmową opatrzyła T. Friedelówna, PWN, Poznań – Toruń 1974, ss. 120.
  8. Ewangeliarz ławryszewski. Monografia zabytku, Wrocław 1974, Ossolineum, Komitet Słowianoznawstwa PAN. Monografie Slawistyczne 28, ss. 280.
  9. Imiona niesłowiańskie w cerkiewnosłowiańskim kalendarzu liturgicznym (na przykładzie staroruskiego Ewangeliarza ławryszewskiego), Z polskich studiów slawistycznych, seria V, Warszawa 1978, s. 477–485; streszczenie: Christian Names of not Slavonic Origin in the Church Slavonic Lithurgicai Calendar. Knjiga Referata, Sazeci, t. 1, Zagreb 1978, s. 238.
  10. O właściwościach językowo-stylistycznych "łemkowskich" wierszy Jerzego Harasymowicza, [w:] Chrześcijański Wschód a kultura Polski, Wydawnictwa KUL, Lublin 1989, s. 179–193.
  11. Staro-cerkiewno-słowiański psalm 90, [w:] Dziedzictwo misji słowiańskiej Cyryla i Metodego, WSP im. Jana Kochanowskiego, Kielce 1988, s. 35–47.
  12. Świat zwierzęcy w psalmach. O nazwach zwierząt w scsłowiańskim Psałterzu synajskim, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 31, 1990, s. 121–147.
  13. Świat roślinny w psalmach. O nazwach roślin w scsłowiańskim Psałterzu synajskim, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 34, 1990, s. 31–46.
  14. Elementy gwary toruńskiej w powieści Heleny Boguszewskiej, Rocznik Toruński 7, 1977, s. 95–101.
  15. Epitafium Barbary Kaweckiej, AUNC, Nauki Humanistryczno-Społeczne, Filologia Polska 25, 1984, s. 69–79.
  16. Życzliwa przestroga jako się od infekcyjej morowego powietrza prezerwować (1708) . Przyczynek do dziejów języka polskiego na Pomorzu, Rocznik Toruński 19, 1988, s.123–152.
  17. Toruńskie wydania żałobnych wierszy na śmierć Konkordii, Jakuba i Kunegundy Rubinkowskich, Rocznik Toruński 19, 1989, s. 229–254.
  18. Autentyzm językowy w Ludziach stamtąd Marii Dąbrowskiej, Pamiętnik Literacki 70, zesz. 4, 1979, s. 231–252.
  19. Poemat o nieszczęśliwych losach Mickiewiczowskich bohaterów, [w:] T. Makowiecki, Pani Zosia, Tow. Bibliofilów im. Joachima Lelewela w Toruniu, Toruń 1989.
  20. Fragmenty psalmów w scs. tekstach ewangelijnych, Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 27, 1992, s. 65–79.
  21. Nazwy części ciała zwierzęcego w zabytkach scs. Na podstawie Psałterza synajskiego, Zeszyty Naukowe UG, Slawistyka 6, 1992, s. 101–110.
  22. Imię Boga w staro-cerkiewno-słowiańskim psałterzu, Zeszyty Naukowe Wydz. Humanistycznego UG, Slawistyka 5, 1988, s. 135–155.
  23. Paweł Guldeniusz – przykład dwujęzyczności toruńskich mieszczan, Polszczyzna regionalna Pomorza 4, Instytutu Slawistyki PAN, 1991, s. 45-49.
  24. Ochrapienie, niechęć jadła i trzęsienie serca, czyli na co chorowali torunianie w XVII wieku, Rocznik Toruński 20, 1991, s. 281–293.
  25. Mickiewiczowskie dziedzictwo językowe we Wspomnieniach... Marii Goreckiej, Annales UMCS, Sectio FF, vol. VI 3, 1988, s. 29–38.
  26. Polskie terminy farmaceutyczne w podręczniku Onomasticum trilingue Latino-Germanico-Polonicum... [w:] Odmiany polszczyzny XVII wieku, Lublin 1992, s. 115–122.
  27. Sztambuch J.M. Wachschlagera – przykład wielojęzyczności i upodobań estetycznych mieszczan toruńskich w XVII wieku, Rocznik Naukowo-Dydaktyczny WSP w Krakowie, zesz. 152, Prace Językoznawcze 7, Kraków 1992, s. 37–47.
  28. Biblijna onomastyka w staro-cerkiewno-słowiańskim Psałterzu synajskim, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 11, 1993, s. 3–25.
  29. Rzeczownik zeml'a (zema) w staro-cerkiewno-słowiańskim Psałterzu synajskim, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 42, 1993, s. 95–104.
  30. Pieśń Piotra Artomiusza w toruńskim kancjonale z 1601 r., Polszczyzna regionalna Pomorza 5, Warszawa 1993, s. 7–18.
  31. Biblijny archetyp "dobrego pasterza" w staro-cerkiewno-słowiańskim Psałterzu synajskim. Kilka spostrzeżeń leksykalnych, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne 281, Filologia Rosyjska 4, 1994, s. 63–68.
  32. Mikrotoponimia w scsłowiańskim Psałterzu synajskim, [w:] Pięćsetna rocznica druku cyrylskiego z krakowskiej oficyny Szwjpolta Fioła (1491), Gdańsk 1994, s. 41–48.
  33. Staro-cerkiewno-słowiańskie dn i nost jako naturalne wyznaczniki czasu w Psałterzu synajskim, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 46, 1995, s. 13–22.
  34. Poezja Jana Kochanowskiego w luterańskim kancjonale toruńskim, Rocznik Toruński 22, 1999, s. 329–354.
  35. Terminologia medyczna w toruńskim farmaceutycznym Onomasticonie P. Guldeniusza i w Przymiocie W. Oczki, Polszczyzna regionalna Pomorza 6, Warszawa 1994, s. 29–35.
  36. Akta prawne ziem wschodnich d. Wielkiego Księstwa Litewskiego jako podstawa do badań nad terytorialnym zasięgiem polszczyzny w XVI-XVII wieku, Studia nad Polszczyzną Kresową VII, Warszawa 1994, s. 195–201.
  37. Poprawność językowa jednym z symptomów dobrego wychowania, [w:] Polszczyzna dawna i współczesna, pod red. Cz. Łapicza, Toruń 1994, s. 33–39.
  38. Pieśni o śmierci w toruńskim kancjonale, [w:] Polonistyka toruńska Uniwersytetowi w 50. rocznicę utworzenia UMK, Językoznawstwo, Toruń 1996, s. 69–78.
  39. Staro-cerkiewno-słowiańskie słownictwo psałterzowe. Przymiotnik, Kieleckie Studia Filologiczne 10, Kielce 1996, s. 63–69.
  40. Tradycje Kalwarii Wileńskiej, Przegląd Wschodni. Historia i Współczesność Polaków na Wschodzie, t. III, Zesz. 3 (11), s. 485–496.
  41. Słownictwo reformacyjne jednym z problemów badawczych Konrada Górskiego, [w:] Konrada Górskiego świat literatury, teatru i języka, Toruń 1996, s. 139–144.
  42. Język polskich testamentów w księgach ławniczych Torunia, Polszczyzna regionalna Pomorza 7, Warszawa 1996, s. 31–42.
  43. Tradycje Kalwarii Wileńskiej, [w:] Wilno i Kresy Północno-Wschodnie, t. II: Kultura i trwanie, Białystok 1996, s. 7–40.
  44. Broszura S. Flinsbacha Dzień sądny i jej autor, [w:] Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc, Warszawa 1998, s. 55–64.
  45. Z badań nad kancjonałem toruńskim, [w:] Poznańskie spotkania językoznawcze 1, Poznań 1996, s. 135–143.
  46. Polskojęzyczne inwentarze w księgach ławniczych dawnego Torunia, Polszczyzna regionalna Pomorza 8, Warszawa 1998, s. 55–64.
  47. O słownictwie muzycznym w Psałterzu synajskim, [w:] Tematy. Księga pamiątkowa dedykowana Leszkowi Moszyńskiemu, Gdańsk 1998, s. 82–86.
  48. Polskie napisy trumienne w toruńskim kościele Wniebowzięcia Najśw. Marii Panny, [w:] Inskrypcje toruńskie, Toruń 1999, s. 87–96.
  49. Mickiewiczowskie drzewa. Analiza językowo-stylistyczna, [w:] Adam Mickiewicz i kultura światowa, Gdańsk 1998, s. 163–174.
  50. Apelatywne mikrotoponimy w Diariuszu, dokumencie opisującym granicę między woj. witebskim i Rosją (1766–67), Acta Baltico-Slavica 24, Warszawa 1999, s. 219–227.
  51. Człowiek w opisie Pawła Guldeniusza, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 26, 1991, s. 127–135.
  52. Słowo i obraz. O drodze krzyżowej w poreformackim kościele św. Piotra i Pawła w Toruniu, Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego, nr 2002, Katowice 2001, s. 37–43.
  53. Polskie napisy w dawnych kościołach Torunia, Sprawozdania Towarzystwa Naukowego w Toruniu 54, Toruń 2001, s. 12–18.
  54. Pierwociny geograficznej terminologii w dobie oświecenia, [w:] Studia z gramatyki i leksykologii języka polskiego. Prace dedykowane Profesor Marii Szupryczyńskiej, red. M. Gębka-Wolak, I. Kaproń-Charzyńska, M. Urban, Wydawnictwo UMK, Toruń 2003, s.219–226.
  55. Geograficzny opis Polski i Litwy, [w:] W kręgu folkloru, literatury i języka. Prace ofiarowane Profesorowi Janowi Mirosławowi Kasjanowi, Wydawnictwo UMK, Toruń 2003, s. 301–309.

Inne publikacje (sprawozdania, biogramy, nekrologi)

  1. Sprawozdanie z warszawskiej sesji poświęconej 1100. rocznicy śmierci Konstantyna-Cyryla, Język Polski 50, 1970, s. 314–315.
  2. Warszawska sesja poświęcona 1100. rocznicy śmierci Konstantyna-Cyryla, Slavia 39, 1970, zesz. 2, s. 301–302.
  3. Rosyjska i litewska kategoria plurale tantum w studiach J. Zaikauskienie, Rocznik Slawistyczny 11, 1972, s. 187–199.
  4. Halina Turska (nekrolog), Slavia Occidentalis 38, 1981, s. 201–202.
  5. Halina Turska (nekrolog), Acta Baltico-Slavica 15, 1982, s. 327–330.
  6. Halina Turska (1901–1978), językoznawca, profesor UMK, [w:] Toruńscy twórcy nauki i kultury, Wydawnictwa TNT, Toruń 1989, s. 339–346.
  7. Sprawozdanie z sesji naukowej nt. Język dawnych północno-wschodnich kresów Rzeczypospolitej, Język Polski 69, 1989, s. 223–225.
  8. Biogramy: Stanisława Cywińska, Janina Maria Przybyłowa, Halina Turska, Janina Budkowska do Słownika badaczy literatury polskiej przygotowywanego, pod red. J. Starnawskiego.
  9. Zdzisław Zawadzki (nekrolog), Język Polski 70, 1990, s. 163–165.
  10. O Profesorze Konradzie Górskim jako badaczu języka polskiego, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Polska 34, s. 7–11.
  11. Halina Turska, Wybór pism (1945–1962), (wstęp, wybór, opracowanie T. Friedelówna) Wydawnictwa UMK, Toruń 1984, , ss. 157.
  12. Leonid Żytkowicz, młodszy asyst. USB w Wilnie – profesor UMK w Toruniu i Instytutu Historii PAN, Magazyn Wileński 1992, nr 17–18, s. 30–32.
  13. Halina Turska, st. Asyst. USB w Wilnie – profesor UMK w Toruniu, Magazyn Wileński 1992, nr 20, s. 19–21.
  14. Halina Jeśman – urzędniczka dwóch uniwersytetów, Magazyn Wileński 1993, nr 6, s. 17–19.
  15. Biogramy: Witold Bełza, Natalia Morozowiczowa, Henryk Morozowicz do Słownika biograficznego Pomorza Nadwiślańskiego, red. w Gdańsku.
  16. Językoznawstwo polskie na UMK. Przeszłość i teraźniejszość, Głos Uczelni (wydanie specjalne), Toruń, s. 2–3. Tamże biogramy: Eugeniusz Słuszkiewicz, Halina Turska, Zdzisław Zawadzki.
  17. Biogram: Halina Turska dla Słownika biograficznego Torunia.
  18. Jakże to nazwać?... To wszystko ojczyzna, Przegląd Artystyczno-Literacki, nr 11 (57), 1996, s.26–28 [rec. Pracy I. Maryniakowej, I. Grek-Pabisowej, A. Zielińskiej, Polskie teksty gwarowe z obszaru dawnych Kresów Północno-Wschodnich, Warszawa 1992].
  19. Marii Schoferowej książka o Kresach. Przegląd Artystyczno-Literacki nr 10 (92), 1999, s. 161–164.
  20. Wierszem pisana historia Litwy. Przegląd Artystyczno-Literacki, nr 4 (98), 2000, s. 177–182. [rec. pierwodruku Śpiewek o dawnych Litwinach Jana Czeczota, Wilno 1994].
  21. Łucja Maria Szewczyk (1949-2001) (nekrolog). Głos Uczelni, R. X, 2001), lipiec-sierpień, s. 18–19.
  22. Hej, kolęda, kolęda..., Głos Uczelni, R. XI, 2002, nr 1 (191), s. 18–20.
  23. Halina Turska, Prowincjonalizmy językowe w "Panu Tadeuszu" (do druku przygotowała T. Friedelówna), StKres. 6, 1991, s. 51–69.
  24. Profesor Halina Turska. Uczona - Nauczyciel – Człowiek, StKres. 7, 1994, s. 9–15.
  25. Z każdej wyznaj stopy, żeś znad Niemna, żeś Polak... [rec. tomu wspomnień Los wilnianina w XX wieku, Wilno 2002; przyjęta do druku przez redakcje periodyku Krasnogrudy].
  26. W przymierzu z naturą (o poezji Marii Kaloty-Szymańskiej), Przegląd Artystyczno-Literacki, nr 9 (43), 1995, s. 15–16.
  27. Wrażenia z pobytu na Litwie – sytuacja mniejszości polskiej, AUNC, Nauki Humanistyczno-Społeczne, Filologia Rosyjska 5, s. 109–111.
  28. Toruński aptekarz Paweł Guldeniusz i jego słownik farmaceutyczny, Biuletyn informacyjny Kujawsko-Pomorskiej Okręgowej Izby Lekarskiej w Toruniu, zesz. 6, 1995, s. 15–17, zesz. 1 (1996), s. 15–17, zesz. 4 (1996), s. 22–23.

Podręczniki, skrypty

  1. Język staro-cerkiewno-słowiański, Skrypty i teksty pomocnicze UMK (wspólnie z Cz. Łapiczem), Toruń 1979, ss. 89.
  2. Język staro-cerkiewno-słowiański, Skrypty i teksty pomocnicze UMK (wyd. 2. znacznie rozszerzone, również wspólnie z Cz. Łapiczem), Toruń 1983, ss. 207.
  3. Język staro-cerkiewno-słowaiński, Skrypty i teksty pomocnicze UMK (wyd. 3 rozszerzone, wspólnie z Cz. Łapiczem), Toruń 1997, ss. 215.